South Korea Spell-checking Tourist Signage


Seoul Metro map ©Skift.com

Vagabondish is reader-supported. When you buy through links on our site, we may earn a small affiliate commission. Read our disclosure.

English-speaking travelers visiting destinations in Asia may occasionally spy the next grammatical faux pas fit for Engrish.com while viewing signage. Now, the South Korean Culture Ministry is hoping to put an end to signage spelling errors.

“Based on our guideline on foreign-language travel signs, a research team will look for misspellings and erroneous translations from June 28 to Nov. 27 this year,” said Kim Dong-wook of the tourism promotion team of the Culture Ministry.

Some of the signage in question is in fact written in Chinese wording that only Koreans (not Mandarin- or Cantonese-speaking Chinese) can interpret.

Read more on the nationwide measure from Skift.com.

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Let's Make Sure You're Human ... * Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.

Subscribe to Our 'Under the Radar' Newsletter
If you love travel, you're gonna love this!